Je lis une histoire aux enfants d’un ours et de ses amis. Après un moment un des enfants me dit: Nei Daisy, das isch kein Luchs, das isch än Bääär.
Eh oui, quand je parle de l’ours, en français je dis LUCHS = le ours. Donc les enfants entendent le nom d’un animal qu’ils connaissent et qui ne correspond pas à l’animal sur l’image, en français Le Lynx.
Une autre page montre tout plein de vers luisant qui dispersent une faible lumière jaune. En entendant ces mots un enfant me dit: Jetzt häsch grad Shaun gseit. Wiä Shaun the Sheep !Voici deux beaux exemples d’apprentissage par assimilation selon Piaget. Les enfants intègrent les informations nouvelles dans des «schèmes» ou le savoir déjà connu; c’est ainsi qu’ils assimilent le nouveau savoir.

Neugierig geworden?
Lerne die Filasez kennen. Schreibe uns oder besuche den nächsten Infoanlass am Dienstag, 8. September 2026 um 19 Uhr.
